Hi there! :) Please enjoy my blog & feel free to leave comments at the end of the posts if you want to. I'll gladly appreciate your good comments or constructive criticism :)

Please also take note that anything taken out of this blog should be credited. It isn't too much to ask, considering the time and effort I've put into my posts :) Just a simple "via @jh_ly" or "Taken from lyism.blogspot.com" would be alright.

Also, all translations have been translated to the best of my ability, but I can make mistakes too. Please inform me if you spot any errors :)

Thank you very much! ♥

Thursday, March 28, 2013

[中+ENG] 130327 FTISLAND @ YOU ARE MY LIFE Special Release Event (fan accounts)

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, INCLUDING TRANSLATORS. THANK YOU ^^

[NOTE: This Special Release Event was held via lottery for fans who have bought albums for YOU ARE MY LIFE.]

Original by @TMKHG; translated by @ejinhyun and @jh_ly
Tonight, there was a Special Release Event held at Yokohama. The picture is of the setting of venue. The internal deco was like that of a wedding. There was a red carpet for the bride, and also, fans were seated around banquet-style round tables. Most importantly, during the event, we couldn't stand up and go crazy. 

RT @ejinhyun: (原文&圖感謝@TMKHG)今晚在橫濱舉辦特典活動,圖為會場外表,會場內部佈置的跟婚禮一樣,有鋪新娘走的紅地毯還有歌迷坐的是吃喜宴的那種圓桌,重點活動進行期間不能站起來嗨,整個也太有結婚fu了是怎樣,姐也想去裡面幻想自己嫁給他們了(毆

Original by @I_Ft_Pris; translated by @MylovelyFT and @jh_ly
They appeared at the event from the back, on the red carpet. The order was HongJae, Minhwan and then Jonghun. HongJae appeared while playing around with each other w

RT @MylovelyFT: [發售紀念會後記翻譯] 從後方走在紅毯上登場。順序是洪真  炫煥  小隊。洪真一邊打情罵俏地登場w (整個照官配啊XD 啊啊好想看) RT @I_Ft_Pris: 後方からレッドカーペット上を歩いて登場。 ほんじぇ すんみな ふにの順。 ほんじぇいちゃいちゃしながら登場w

Original by @I_Ft_Pris; translated by @MylovelyFT and @jh_ly
During the self-introduction
SH: I am Seunghyun who has a pretty smile.
JJ I am everyone's Jaejin.
MH: I am bbuing-bbuing Minari.
HK: I am Hongki who is recently said to be a pervert.
JH: (incomprehensible)

Questions
Q: Between the fan meeting and the Special Release event, what have you been doing?
SH: What? (seems like he didn't understand w) I've been staying in the hotel practicing for the musical. JJ: Because we're preparing for the album, so we have been recording.
MH: I am always playing my computer in the hotel, or sleeping more. Because it's too much trouble, I don't go out.
SH: (to MH) You're a young guy, you know. (And he teased like that (laughs))
HK: I've been busy. Movies and such... (he said a lot so I can't remember)
(Teasing)
SH: Date?
JJ: With?
JH: Strolling alone. Going to the sauna alone. Japan's air is very clean. I saw cherry blossoms. Although it rained today...
HK: JH and MH don't have any recordings, so they have a lot of time w

MC: The piano is really charming. How old were you when you started playing?
JH: 7 years old. I haven't really been practicing recently...
SH: Why?
JH: Nag.
SH: Sauna or piano?
JH: We're not resting now!
(Maybe because he kept getting teased, he got angry)
SH: After that, in the practice room, I will die. Bye (in Japanese)... (He seemed to have waved?)

Q: How long does it take to make a song?
HK: If it's fast, about 6 hours.
Q: The lyrics you make, are they from personal experiences?
SH: ?? (He seemed not to understand)
JJ: Sometimes, it's like that.
SH: Writing and composing, because I don't have time, I haven't been doing those. When I do it, it's always with Minhwan in his bedroom. We use New P or other software.

Seunghyun kept being unable to understand the questions, so he kept asking Hongki... So...
HK: Is Seunghyun's translator here?
SH: My Japanese is good. My Japanese is no problem.
Because Seunghyun said his Japanese is good, the MC purposely used higher-level Japanese to tease him w
MC: (to SH) To live meaningfully?
SH: Huh?? (Seemed not to understand "meaningfully" w)
MC: Do you like to live meaningfully?
SH: I like.
MC: Your Japanese is good
SH: Thank you

RT @MylovelyFT: [後記翻譯]
自我介紹
我是笑容很美的承炫。
我是大家的在真。
我是뿌잉뿌잉 minari。
我是最近被說是變態的洪基。
鍾訓…聽不懂

問題。
粉絲見面會~發售紀念會之間的期間做了甚麼?
SH:甚麼?(好像沒聽懂w)
待在飯店做音樂劇的練習
JJ:因為要出專輯了,(所以在)錄音
MH:總是在飯店裡玩電腦或睡覺比較多。
因為很麻煩所以不出門。
對著說不出門的敏煥…
SH:明明是年輕人的說 這樣吐槽了(笑)
HG:很忙。電影之類的… (說了很多所以不記得)
吐槽→SH:約會? JJ: 跟誰?
JH:一個人去散步。一個人去泡温泉。日本的空氣很乾淨。
看了櫻花。雖然今天下雨了…
HG: JH跟MH明明沒有錄音很有時間的說w

MC:鋼琴很帥氣阿 幾歲開始彈的?
JH: 7歳開始的
最近沒再練鋼琴…
SH:為什麼?
JH:囉嗦
SH:温泉or鋼琴
JH:現在又不是在休息!
可能是覺得一直在吐槽,之後會生氣….
SH:之後在休息室我會死的。撒呦那拉…(好像揮了揮手?)

Q:做一首歌要花多少時間?
HK:快的話大概6小時。
Q:做的詞是親身經驗嗎?
SH:??(好像聽不懂)
JJ:也有那種時候。
SH:作詞作曲因為沒時間都沒在做。在做的時候總是在敏煥的房間裡跟他一起。用New P或各種機械。

承炫一直聽不懂問題或是用韓文一直問洪基…
所以洪基:這裡有承炫的翻譯人員嗎?
承炫:我的日文很好。日文沒問題的。
因為承炫說他的日文很好,所以MC故意用比較難的日文吐槽他w
MC: (對承炫)有意義的過著?
SH: 蛤??(好像聽不懂”有意義”w)
MC:喜歡有意義的過著?
SH:喜歡
MC:日文很好呢
SH:謝謝
(cr: @I_Ft_Pris)

Original by @skullhong32_ft; translated by @MylovelyFT and @jh_ly
When they arrived on the red carpet, Hongki linked his arms together with Jaejin. They really looked like the bride and groom (laughs) My favourite HongJae appeared~~~♡♡♡♡

Self-introduction. 
SH: I am Seunghyun who has a pretty smile.
JJ I am everyone's Jaejin.
MH: I am bbuing-bbuing Minari.
HK: I am Hongki who is recently said to be a pervert.
JH: I am the important Jonghun. ................. (laughs)

Q: At what age do you want to get married? 
Apart from Jonghun, everyone chose before 30s. Jonghun chose mid-30s. After that, Hongki said, "But I don't know how many times Jaejin will get married." (laughs) but Jaejin said, "I will only love one person," ♡♡

RT @MylovelyFT: [後記翻譯2]
出場的時候在紅毯上洪真挽著手走著,真的好像新郎新娘(笑)
我最愛的洪真出現了阿ーーー♡♡♡♡

自我介紹。我是笑容很美的承炫。我是大家的在真。我是뿌잉뿌잉 minari。
我是最近被說是變態的洪基。我是重要的鍾訓。………(笑)

如果要結婚的話是幾歲? 除了小隊以外大家都是30歲以前,小隊是30代的中間。
然後洪基就說「不過不知道在真會結幾次就是了」(笑) 但是在真說「我只會愛一個人而已啦」♡♡
(cr:@skullhong32_ft)

Original by @FlowerRock_121; translated by @MylovelyFT and @jh_ly
Hongki said that recently, Jaejin's beard is too thick, even the razors were spoilt by him wwww Hongki burst out laughing. 

Q: What if all 5 of them like the same girl? 
HK: I won't lose to Jaejin. 
He burst out laughing after declaring war! And he even bent over onto Leader's knees!!! Hunhong!!! wwww

Hongki said that the members' ex-girlfriends are all very cute wwww

JJ: If I have a girlfriend, I will love only her ♡
(PRI screams)
HK: That should be obvious!!!! Right? Jonghun-gun! You do that, right?
JH: ... EH!? 
PRI: Aye!?!?
Hongki burst out laughing. But it looked like he was just joking! (laughs) 


Hongki is really hard to wake, so the staff needs to wake him 45 minutes before the time work starts, in intervals of 5 minutes www
HK: It's smart, right?

The first thing Minhwan does when he gets up is to hunt for the phone he put under his pillow. He said that although he doesn't sleep in an ugly manner, his phone is always nowhere to be found www

The first thing Jonghun does when he gets up is to roll up his blankets, and then drink water while saying, "Ah~ Really tedious, really tedious." 

When faced with everyone's bullying, Jaejin kept saying, "That's not true~!" But in the end, 
JJ: I've given up(^^;;
One PRI: Don't give up!
JJ: Thank you!

RT @MylovelyFT: [後記翻譯3]
洪基說最近在真的鬍子太濃了,連刮鬍刀都被他用壞了wwww洪基整個大爆笑

如果5個人喜歡的人重複了的話? 洪基說:是不會輸在真的,宣戰之後又大爆笑!
而且還倒在小隊的膝蓋上!!!訓基!!!wwww

洪基說成員們的歷代女友每個都很可愛wwww

在真『如果有女朋友的話只會愛他一個人♡』
(PRI尖叫)
洪基『那是當然的吧!!!!對吧?鍾訓君!你有做到吧?』
小隊『…誒!?』
PRI『ㄟˊ!?!?』
洪基爆笑
不過看起來是在開玩笑的啦!(笑)

洪基很難叫醒,所以從起床時間的大概45分鐘之前開始,工作人員每5分鐘就會去叫他一次www
洪基:很聰明對吧

敏煥早上起床第一件事就是找放到枕頭下的手機
他說雖然睡相不會不好但只有手機總是找不到www

鍾訓起床後會先把床單捲一捲,然後一邊說著『阿ー真麻煩真麻煩。』一邊喝水

面對大家的欺負,在真一開始還會說:才不是ー!
不過到後來,他就說『我已經放棄了(^^;;』
pri(1人) 『不要放棄啊!』
在真『謝謝!』

(cr:@FlowerRock_121)

Original by @chibimaronFT; translated by @ejinhyun and @jh_ly
Q: What are the clothes you want fans to wear to your live? 
HK: If it's winter, wear clothes which suit ballads, like lightsticks~ If it's summer, towel and bikini~ Haha, nah~ I'm just talking nonsense, nonsense!!... 

RT @ejinhyun: ★原文感謝@chibimaronFT★Q:想要飯穿到live會場的衣服?洪:冬天的話穿適合抒情曲的像螢光棒那樣的衣服~夏天就毛巾加比基尼~哈哈沒有啦~我是亂說的亂說的!!。。。(基哥你先把你那曬過頭的米粉頭弄好~我去夏控時就只圍毛巾~摳鼻我當然也是隨便說說的XD)

Original by @chibimaronFT; translated by @ejinhyun and @jh_ly
Q: Which would you like: A cute girl with a bad personality or an ugly girl with a good personality? 
SH: I use my heart to look~ Although the one I wanna date and the one I wanna marry are different people~ But I feel that actually they are the same~ First, we'll date and then we'll marry~ So if I get a girlfriend, I won't look at other people.

MC: [Note: The MC is a plump host.] So if you were confessed to by someone like me~ What would you do?
SH: Mr Nishio (looks carefully) Please slim down a little! 
MC: Right~ You'll dislike those above 100 kg, right!...

SH: I'll be with the one who has a bad personality (answers when the question was asked only midway) Annoying~ 
HK: I feel that dating and marriage are different~ For dating, you must be with the cute one... Right? (seeks the approval of Jonghun and Jaejin).. 

RT @ejinhyun: ★原文感謝@chibimaronFT★Q: 長得可愛性格卻不好跟長的超醜性格好的會喜歡那一個? 承:我是用心去看~雖然想過戀愛跟結婚是不同的~但我覺得其實是一樣的~先戀愛在那之後結婚~所以如果我交女朋友的話就不會再看其它人一眼(雖然回答的很man卻不是本題要的答案)

RT @ejinhyun: ★原文感謝@chibimaronFT★ 對表示自己是看人內在的承炫~西:<註:這次活動的胖胖主持人>那麼如果被我這樣的人告白~你會怎麼辦? 承:西尾先生啊(仔細看ing)請你減一下下肥吧!西:是吧~超過一百公斤以上就討厭了吧!。。。(還好意思說自己看內心~男人都一張嘴啦XD

RT @ejinhyun: ★原文感謝@chibimaronFT★Q:長得可愛性格不好跟長的醜性格好的會喜歡那一個?  承:跟性格不好的(在問題問到一半時立即回答)討厭~洪:我覺得戀愛跟結婚是不同的~戀愛的話還是要跟可愛的…對吧(征求一旁的ふに和在真的同意)。。(所以已婚男哥的對象一定很醜~硬要說XD

Original by @chibimaronFT; translated by @ejinhyun and @jh_ly
Q: How old do you want to get married?  
HK: (immediately) 28 years old. 
JH: 30 plus. 
HK: And so at that time, you'll get married to someone who's in her twenties, right~ thief! 
JJ: Thief! 
JH: No, no~
HK: Thief~
MC: Why is he a thief? 
HK: In Korea, if an uncle marries a young girl, he'll be said as a thief. 

MH: For me, between the ages of 29 and 31. 
MC: Why is it during that period? 
MH: Because I feel that that's when finances and work become stabilised. 
JJ: Before 30 for me. 
HK: Jaejin will definitely get married many times
JJ: Why? 
HK: It looks like it'll be many times..

JJ: I'll only get married to one. 
SH: It'll be around 30 for me too. 
MC: Why? 
SH: Because things will have settled in all aspects
MC: Then why must Hongki's be 28? 

HK: In Korea, we have to serve the military, so before getting into the army.
PRI: AYE~
JH: Before army? No way! 
HK: It's okay~ Because we can't get married anyway... 

RT @ejinhyun: ★原文感謝@chibimaronFT★Q:想幾歲結婚?   洪:韓國要當兵所以去當兵前   會場:欸~   鍾:當兵前?沒辦法吧!   洪:算啦~因為我們也沒辦法結婚  。。。最後一句我一直自行解讀成基哥是說沒辦法跟崔哥結婚(毆)

RT @ejinhyun: ★原文感謝@chibimaronFT★Q:想幾歲結婚?   敏:我29~31左右   西:為什麼是那期間?   敏:因為我覺得金錢跟工作方面都比較穩定了   在:我30之前   洪:在真一定會結很多次婚   在:為什麼   洪:看起來就是會很多次   。。上篇應該是在這篇之後

RT @ejinhyun: ★原文感謝@chibimaronFT★Q:想幾歲結婚?   在:我結婚就只跟一個人結   承:我也30左右   西:為什麼?   承:因為各方面都比較安頓了 <肯定是偷學菜哥的回答>   西:那為什麼洪基是28    。。這個下一篇才是軍隊(毆)

RT @ejinhyun: ★原文感謝@chibimaronFT★Q:想幾歲結婚?   洪:(立刻)28歲   鍾:三十幾歲左右    洪:然後那個時後跟二十歲的人結婚對吧~小偷   在:小偷  鍾:不是不是啦   洪:小偷   西:為什麼是小偷  洪:在韓國如果大叔跟年輕女生結婚就會被說是小偷

Original by @chibimaronFT; translated by @ejinhyun and @jh_ly
Q: If you quarrel with your girlfriend, will you take the initiative to apologize?  
SH: Apologise? Apologise? Ah~ yes
MC: Even if your girlfriend is in the wrong? 
SH: Yes~ Whether it's myself or my girlfriend who's in the wrong, I will apologize... I'm sorry (in English, Japanese accented) 
PRI: Eh~ 
SH: It's not English
MC: It's an apology, right? 
SH: Apologies

JJ: Apologies
HK: Jaejin is totally the opposite, right? 
JJ: I will apologise~ 
MH: I still don't have any fighting experiences, so I'm not too sure~ But I think I will apologise...

RT @ejinhyun: ★原文感謝@chibimaronFT★Q:如果跟女友吵架會主動道歉? 承:道歉?道歉?啊~會 西:就算女友不對? 承:對~不管是我錯或是女友錯都是我道歉…俺搜哩(這哥把i’m sorry用日文發音)會:欸~ 承:不是英文 西:是道歉對吧 承:道歉 (這哥突然忘了道歉的日文)

RT @ejinhyun: ★原文感謝@chibimaronFT★Q:如果跟女友吵架會主動道歉?   在:道歉   洪:在真根本是相反吧   在:我會道歉~   敏:我沒什麼吵架的經驗雖然不清楚~不過應該會道歉    。。。這篇的重點只有李洪基一天不說李在真就無法活XD 

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, INCLUDING TRANSLATORS. THANK YOU ^^

Sunday, March 24, 2013

[中+ENG] 130323 FTISLAND @ Girls Award (fan accounts)

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, INCLUDING TRANSLATORS. THANK YOU ^^

Original by @FT_hj05; translated by @MylovelyFT and @jh_ly
HK: Today is the Girls Award! (To Jaejin) What is the Girls Award? 
JJ: Eh?
Hongki hit Jaejin's chest
HK: It's a fashion show with pretty and cute models! I'm really thankful that we were invited here!
Hongki said this with a smiley face and even used formal language w

RT @MylovelyFT:
[翻譯] 洪基「今天是Girls Award呢!Girls Award是什麼啊?」
(問了在真ww)
在真「欸?」
(洪基打了一下在真的胸部w)
洪基「是有又漂亮、又可愛的模特兒們的fasion show!真的很感謝請我們來!」用滿面笑容說著還用敬語w
(Cr:FT_hj05 )

Original by @FT_hj05; translated by @MylovelyFT and @jh_ly
During the final chorus of FLOWER ROCK, when we were supposed to do the part of "Please sit down!", 
HK: So, it's coming! 
When Seunghyun was about to excitedly begin! 
HK: Wait a minute. (He adjusted his shoes ww)
Seunghyun had a face saying, "What is this!", and then he didn't play the guitar after that ww It's too funny (laughs) 

RT @MylovelyFT: [翻譯]Flower Rock最後的副歌之前,要做總是會做的請坐下!的橋段的時候、洪基「那麼、要來囉!」 承炫很興奮地正要開始的時候! 洪基「等一下、(喬他的鞋子ww) 承炫就一付、什麼啊!的臉,然後就不彈吉他了ww 太好笑了(笑) (Cr,FT_hj05)

Original by @FT_hj05; translated by @MylovelyFT and @jh_ly
Hongki yelled "Do you know FTISLAND?" the moment he came out on stage. When he heard the response, Hongki immediately yelled another line, "I love Primadonna!!" He's really the best. 

RT @MylovelyFT: [翻譯]一出場馬上先喊了一句"Do you know FTISLAND?"的洪基。聽到回應之後,洪基立刻又喊了一句"I love Primadonna‼"。果然是最棒的啊 (Cr:FT_hj05)

Original by @FT_hj05; translated by @MylovelyFT and @jh_ly
HK: During the talk after TOP SECRET, 
MH: Everyone, let's say hello~ 
HK: No need! 
Minhwan was totally rejected ww how pitiful! (laughs)

RT @MylovelyFT: [翻譯]在TOP SECRET之後的talk裡、敏煥「每個人來打個招呼~」洪基「不需要!」完全被否決的敏煥ww好可憐!(笑) (Cr:FT_hj05)

Original by @FT_hj05; translated by @MylovelyFT and @jh_ly
Because we didn't think that there would be only 3 songs, so when Hongki said, "This will be the last song", everyone yelled "EH~~~!!" 
HK: I'm sorry~ I'm really sorry about today..
And then at the end, he also yelled in Japanese, "I like Primadonna the best.."

RT @MylovelyFT: [翻譯]因為沒想到只有3首歌,所以洪基說了"這是最後一首歌"的時候、大家都叫著"ㄟーーー!!"洪基「對不起啊~今天真的很抱歉。。」 然後在最後,也用日文喊了我最喜歡primdaonna。。 (Cr:FT_hj05)

Original by @shi_prichanb4; translated by @MylovelyFT and @jh_ly
The tension can be said to be really high for fan service during send-off (laughs) HongJae just kept saying, "Yo yo"; Minhwan and Jonghun just stood there ordinarily (laughs); Seunghyun seemed to have said, "Musical, musical". I didn't understand, so I turned back and asked, "Yes?" In the end, he replied, "Musical!!" www

RT @MylovelyFT: 目送會的時候的fan service,應該說tension好高(笑)洪真只是一直只說著yoyo、敏煥跟鍾訓就只是很普通的站在哪(笑)承炫好像說著 音樂劇音樂劇吧、我沒聽懂回頭問了"네?"結果他就的回了"音樂劇!!"www (Cr:shi_chanprib4)

Original by @c_f_runa; translated by @MylovelyFT and @jh_ly
During the sending off, I blew up a balloon and wrote, "Do you like boobs?" and I gave it to Hongki to see. And then, Hongki ah, he planted a kiss right onto the place where the nipple was supposed to be…………………………

RT @MylovelyFT: [翻譯] 在目送會上啊、我用氣球啊、寫了喜歡胸部嗎?拿給洪基看啊、然後啊、洪基啊、就對著正好是乳頭的地方親了下去………………………… (Cr:c_f_runa)



Original by @CODENAME_YUKI; translated by @MylovelyFT and @jh_ly
HK: Aren't there many pretty models at the Girls' Award... I'm really thankful that we were invited here! (laughs) 
Once they heard "pretty models", Jaejin and Seunghyun laughed like this photo www

RT @MylovelyFT: [翻譯]洪基「GIRLS AWARD不是會有很多漂亮的模特兒嗎…真的很感謝請我們來!(笑)」 一聽到"漂亮的模特兒"在真跟承炫就笑的像這張照片一樣www   (CR:CODENAME_YUKI)


Original by @CODENAME_YUKI; translated by @MylovelyFT and @jh_ly
When the songs ended, Hongki returned onto the main stage.
HK: Today, it's the Girls' Award. What does that mean?
JJ: Eh? What is it?
HK: Girls' Award!!
While he said this, he gave Jaejin's left chest a punch.
Jaejin's bones looked like they were going to be broken by you; don't hit him alreadyヽ(;▽;)ノ

RT @MylovelyFT: [翻譯] 歌曲結束後,回到主舞台的洪基。 洪基「今天是GIRLS AWARD。是什麼意思呢?」 在真「嗯?是什麼呢?」 洪基「GIRLS AWARD!!」這樣說著,給了在真左胸一拳。  在真的骨頭看起來要被你打斷了,不要打他啦ヽ(;▽;)ノ (CR:CODENAME_YUKI)

Original by @FtDrNM1111; translated by @ejinhyun and @jh_ly
Seunghyun said to me, "You have to come watch the musical~" 
I said, "Seunghyun, 뽀뽀주세요 (A kiss, please)"
His head suddenly came near me~ His face was only about 50cm away~ He puckered up his lips... 

RT @ejinhyun: (原文@FtDrNM1111)  承炫對我說[要來看舞台劇喔]~我對他說[承BOBO粗ㄙㄟ唷](注:應該看的出來是韓文的給我親親吧?)他的頭突然靠近我~臉大概只離50cm距離~做了親嘴的動作。。。(迷之音:我要換本命!!!)

Original by @120HongstaR; translated by @ejinhyun and @jh_ly
Hongki, during the sending off~ In front of me was a fan on a wheelchair~ He seriously bent down and politely asked after that fan~ When I saw that right in front of my own eyes~ I felt my heart become all warm

RT @ejinhyun: (原文感謝@120HongstaR)   洪基在目送我們離開時~在我前面剛好有一個坐輪椅的飯~他很慎重低下頭且很有禮貌的問候那個飯~看到那一面在自己眼前上演~覺得心整個都變溫暖了

Original by @120HongstaR; translated by @ejinhyun and @jh_ly
When sending off~ Actually, the time was very short~ Like in the past, I saw how Hongki was good to the fans, and his good character~ Seunghyun kept asking everyone to go and watch his musical~ Jaejin & Minhwan & Jonghun could only say byebye because they were rushed by the staff...

RT @ejinhyun: (原文@TMKHG)  目送我們離開時~其實時間真的很短暫~和以往一樣看見洪基對飯的好及他性格的好~承炫則是一直不斷請大家要去看他的舞台劇~在真&敏煥&鍾訓因為被工作人員催促只能說byebye。。。<迷之音:某人是有多擔心票房~那還老戴著晃眼戒指做啥>

Original by @FtGtKD; translated by @ejinhyun and @jh_ly
It was the last part? Hongki used a whole lot of energy and yelled, "I love you~ Primadonna" (If I didn't remember wrongly, he was holding onto the mic with both hands, eyes closed while yelling~ At that moment, I seriously thought that it is great to be alive

RT @ejinhyun: (原文感謝@FtGtKD) 是最後的部份吧?洪基用盡全身力氣大喊著[ I Love you〜Primadonna] (沒記錯的話他是雙手握住Mic閉著雙眼叫著)~在那瞬間我認真覺得能活著真好

Original by @FtGtKD; translated by @ejinhyun and @jh_ly
Hongki did temporarily come down from the Premium Sheet~ At that time, there was an uncle wearing a suit beside me~ Suddenly, he stood up and rushed towards Hongki (laughs) Why?! Compared to Hongki, I was scared by the uncle (laughs)...

RT @ejinhyun: (原文感謝@FtGtKD)  洪基有短暫一下下從Premium sheet下來~那時坐在我身邊感覺一直都沒啥興趣穿著西裝的大叔~突然站了起來衝向洪基那邊(笑)為什麼?!比起洪基我反而被那大叔給嚇到了(笑)。。。<迷之音:大叔只是在那一瞬間找到自己的春天了~去投奔真愛了>

Original by @FtGtKD; translated by @ejinhyun and @jh_ly
When performing the most important part of FLOWER ROCK~ Hunnie threw out his pick~ I think he originally wanted to throw it out to the audience~ But in the end, it flew to the inner part of the stage~ Also, when Seunghyun wanted to throw his~ he kissed it before he threw it out...

RT @ejinhyun: (原文感謝@FtGtKD)  在演奏Flower Rock最後那段重點的同時~把Pick扔出去的ふに~我想他本來應該是朝向觀眾席扔的~結果居然飛到舞台內側~順帶一題承炫最後要扔的時後~Kiss了pick才扔出去。。。<迷之音:崔哥該有多深功力才能把pick扔到完全不同方向>

Original by @FtGtKD; translated by @ejinhyun and @jh_ly
When about to jump for FLOWER ROCK~ Hunnie confirmed the wiring connected to his guitar and slowly moved to the centre position~ After that, everyone jumped together~ But it seemed like because he got wrapped up with the wires~ In the end, he could only end off with a really low jump~ He smiled bitterly (laughs)... 

RT @ejinhyun: (原文@FtGtKD)  在Flower Rock要JUMP時~ふに確認著導線長度慢慢移動到中央位置~然後大家一起JUMP~ 但好像因為導線纏繞在一起~最後只以一個超低的JUMP結束~只好苦笑著(笑)。。。<迷之音:超低是有多低~有低於50cm嗎~整個很在意50cm是怎樣>

Original by @FtGtKD; translated by @ejinhyun and @jh_ly
Although there were only three songs, it was really fun~ 
HK: Following this is the last song
PRI: EH~~
Hongki put his hands together and said, "I'm really sorry, everyone!! I'm sorry!!" And he had on a really apologetic expression on his face to make up for it。・°°・(>_<)・°°・。

RT @ejinhyun: <原文感謝@FtGtKD>  雖然只有三首歌但是超愉快的~洪基[接下來是最後一首歌了] Pri[欸~~] 洪基就雙手合上[真的很對不起大家!!對不起喔!!]用看起來一付真的超級對不起我們的樣子賠罪。・°°・(>_<)・°°・。

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, INCLUDING TRANSLATORS. THANK YOU ^^

Friday, March 22, 2013

[ENG TRANS] YOU ARE MY LIFE - Special Message from Hongki

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, INCLUDING TRANSLATORS. THANK YOU ^^

[NOTE: This series of Special Messages from each FTISLAND member was given out randomly when orders were placed for the Japanese singles at the Japan Fan-meetings on 10 and 17 March in Osaka and Tokyo respectively.]


Q: To you,「My Life」is...

HK: My life...
JJ: What is it?
HK: What should I saw? Leisure time.
JJ: Leisure time. Freedom.
HK: Leisure time.
SH: Sunflower [NOTE: Because leisure sounds like sunflower in Japanese]
HK: Freedom. Do you know freedom? I just wanna freedom.
JJ: Why must you say it in English?
MH: If you have time, what do you want to do?
HK: Europe. I wanna go to Europe
JJ: Europe~ Europe
HK: If I don't have leisure time, if I don't have freedom, I can't do good music.
MH: Yeah, that's right
HK: So what I like is the freedom and leisure time and to play. During that time, I will go and experience many different things. I can use those experiences to make music, and I can also accomplish many things. So it is a really important thing. Apart from that, because my job accumulates lots of stress, no? It's to relieve that stress. So if I don't have leisure time, I won't be able to get rid of the pressure. And so I personally feel that to me, the most important of all is leisure time.


ORIGINAL CHINESE TRANSLATIONS BY @ejinhyun
URL LINK: http://ejinhyun.pixnet.net/blog/post/141792687

Tuesday, March 19, 2013

[ENG TRANS] FTISLAND@ COOL 轻音乐 #462: The Sixth Miracle

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS. THANK YOU ^^


(Excerpt; because the full article is too much of the reporter's fangirl moments instead of reporting on the concert...)

Revealing, the unexpected audiovisual enjoyment

Although I was a little surprised, FTISLAND members are really very easygoing. When they went up on stage, they stood at their respective places, said "Hello, everybody", and then started to sing. It was so fast that the off-stage Pri didn't even have enough time to carefully observe what FT was wearing, what new changes were in place. Starting from Minhwan's first drum beat, those at the venue who were waiting to scream from their throats were momentarily stunned. What song was this? Japanese new single? Some song from their Korean album? A self-written song? Or was it a translated cover? Although they swayed to the music, the pentastick also continually held up high, quite a few Pri looked at each other, their hearts unknowingly filling with self-blaming emotions. (Eg, I'm not a full-time Pri; I've never even heard of this song before. FT, I'm sorry. *cries*)

I don't know who it was who said, "Could it be the new song?", awakening those who were deep in thought, but everyone started to more or less predict FTISLAND's comeback time. FNC's publicity plan was already understood by all the fans: When CNBLUE released an album in Japan, then FTISLAND will do a comeback in Korea. Vice versa. Considering this, the live atmosphere suddenly went into the state of unveiling of a new song, the fans started to seriously inspect this new music. The rhythm was good, the melody catchy; Hongki even rotated his shoulders and performed sexily - it was good! But FTISLAND members totally did not allow the Pri to enjoy; it wasn't even a minute before the song was changed, they took turns teasing the Pri 5 times! 5 times! (COOL: COOL was even teased to tears.) Although there was mild dissatisfaction, (everyone) didn't dare to think much, afraid that this precious minute would be over with a "whoosh"! After the push-and-pull, FTISLAND members finally officially stood on the stage and greeted the Pri. Everyone was so eager to ask what was just sung, their eyes were all shining!

HK: Hello, everyone. Why don't we begin by introducing ourselves like before. From the way I see it, that section of the audience doesn't really seem to know us.
JJ: Nah, they definitely know me.
HK: (glances at Jaejin) The whole of that section doesn't know you, alright!
JJ: Then do they all know you?
HK: That's why I say we should do a self-introduction.
SH: Hello everyone, I am Song Seunghyun who has recently hit the jackpot because of [Jack The Ripper].
JJ: Hello everyone, I am Lee Jaejin who is very famous because of my appearance.
MH: Hello everyone, I am drummer Minhwan.
HK: That's all?
MH: Yeah.


Appreciating, those things which are said to be uncommon

Hongki's earlier talk portion released a piece of important news: Those five songs just performed were new songs recorded in the new album. Seeing that some of the girls were stunned, some were reminscing, and others screaming, FTISLAND members laughed happily. They've already debuted for five years, but FT is still the picture of mischief not unlike kindergartners; because of this little prank they pulled, they were so happy. The three songs,「Life」,「That Person From Shinsadong」and「I'll Love Everything」were sung passionately, the atmosphere gradually moving into a sad story with a rock-and-roll style which was irresistible. I have to say that in "Immortal Song 2", Hongki sang「That Person From Shinsadong」into perfection, an immortal song. Having been through this year's Summer Tour Japan, Hongki's voice seemed to be a little tired, but he still upped his stage at "Immortal Song 2" by 120%, and there were even Pri who cried. Listening to this song live is even sadder than listening to it many times over on the computer. I felt like I could really understand the auntie who stood offstage crying nonstop, and the original teacher who had a pleased expression in his eyes.

//

HK: Jonghun, which member do you like most in AOA?
JH: (hesitates) Aiyoh, why are you like this?
SH: Aiyoh, don't you have one?
HK: Do the PRI know? Apparently, it's Mina~
JH: It's not like that.
HK: Then why don't you like Juniel? I like both Juniel and AOA.
JH: FNC Ent will debut even more teams; our PRI will show their support, right?
PRI: (softly) Yes~
All: They're angry! They're angry!
HK: Everyone knows what we did on Twitter, right? To Seunghyun......
PRI: Seunghyun fighting! Seunghyun fighting!
SH: That's right, that's love~
HK: Everyone, please don't be worried about Minhwan; he just likes to stay at home.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS. THANK YOU ^^

Tuesday, March 12, 2013

[中+ENG] 2013 FTISLAND @ Japan Fan-meeting (Fan reports)

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, INCLUDING TRANSLATORS. THANK YOU ^^

130310 FANMEETING FAN ACCOUNTS (Collated) 
52 fan accounts in total 


130311 AIRPORT/SAME FLIGHT FAN ACCOUNT 

(Click to enlarge)

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, INCLUDING TRANSLATORS. THANK YOU ^^

Friday, March 8, 2013

[NEWS-ENG TRANS] FNC artistes, why only release self-produced songs in Japan?

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, INCLUDING TRANSLATORS. THANK YOU ^^

(Disclaimer: The following article does not reflect the opinions of the translators, and so they do not take any responsibility for the content in the following article.)

Photo: Star Today

Apart from the bonus track, Juniel's 1st regular album release in Japan is entirely made up of self-produced songs. Juniel, CNBLUE and FTISLAND are all artistes belonging to FNC Entertainment.

The purpose of the two bands, CNBLUE and FTISLAND, is to employ self-produced songs as their spindle for activities in Japan. Additionally, CNBLUE, which has debuted for 3 years, only recently released「I'm Sorry」, an album which has this self-produced song as the title. But FTISLAND, up till now, is still promoting and singing songs made by nationally famous composers. Despite this, they are not artistes who have no composing ability, so why is there such a situation?

Firstly, the Japan and local music markets differ from that which is widely accepted- that is the biggest reason. Japan's solo and mainstream (demand) are clearly defined. Whether it is to do solo activities or prioritizing on the mainstream, the processes are all very common. In Japan, the main idea for solo activities, especially for bands, is to make use of club performances to personally interact both ways with fans, the most straightforward approach. At the first live performance, they have to gradually expand their small fanbase, which they meet for the first time, and then interact and get close to the fans. In this way, they can attract fans with the reality of their music: This is what they need to do first. Personally performing in front of the fans only can be a little embarrassing or awkward, but they only need to rely on passion, and that can melt down the fans thoroughly.

In reality, this is one of the ways how Japan popularizes. Compared to the perfect group dances and vocal ability of K-pop artistes, this is why AKB48, which is likened to the standard of an elementary school talent show, would lose its popularity. The Japanese AKB48, instead of the perfect song or dance, appeals more to the audience's attention with their serious and hardworking image.

On the other hand, even if (Korean stars) are rookies, they will meticulously produce songs; never settling for less than a perfect stage.

When self-produced songs pale in comparison to ready-made songs by professional composers, being eliminated early on is an unavoidable situation, provided the judgement is fair.

What the majority accepts is vastly different. In reality, FTISLAND used distinctive rhythms and fast-paced self-produced songs like「Let It Go」and「Neverland」to dominate the Japanese song market.

J-Rock, in the ears of the Japanese majority, is very familiar. From the 90s' X-JAPAN and other mega-stars, this convergence has already become the norm. But to the local majority, this style is naturally unfamiliar. More or less, some semblance of back-datedness is also the truth.

After all, to be able to showcase a more mature musical stance in Korea, as the trend accurately points out, the method to survival is to completely ingest the ability to compose. Composer Kim Do Hoon, who has tailored trendy and popular hits for FTISLAND and CNBLUE, also abides by this similar reason.

In actuality, as aforementioned, apart from CNBLUE's recent new song, these three groups of people have yet to embark on activities for their self-produced songs. So their company uses the same publicity method, allowing the public to recognize that they are ever-hardworking. This is one obstacle which an artiste needs to overcome in order to attain growth.


ORIGINAL URL: http://star.mk.co.kr/v2/view.php?no=171245&year=2013&twit=y
CHINESE TRANSLATIONS BY @ChoiPuha



[PICS사진] 130228-130302 SONG SEUNG HEON IN SINGAPORE 공항+팬사인회 40P

❖ Please do not remove the credits. Thank you. ❖
❖ 크레딧을 삭제하지마세요. 감사합니다. ❖
❖ 請勿抹去浮水印。謝謝 ❖

CLICK FOR LARGER IMAGES ^^

13.02.28
Song Seung Heon @ Singapore Changi Airport
송승헌님 @ 싱가포르공항 도착



13.03.02
Song Seung Heon @ West Coast Plaza
송승헌님 @ 팬사인회


































13.03.02
Song Seung Heon @ Singapore Changi Airport
송승헌님 @ 싱가포르공항 출국






❖ Please do not remove the credits. Thank you. ❖
❖ 크레딧을 삭제하지마세요. 감사합니다. ❖
❖ 請勿抹去浮水印。謝謝 ❖