Hi there! :) Please enjoy my blog & feel free to leave comments at the end of the posts if you want to. I'll gladly appreciate your good comments or constructive criticism :)

Please also take note that anything taken out of this blog should be credited. It isn't too much to ask, considering the time and effort I've put into my posts :) Just a simple "via @jh_ly" or "Taken from lyism.blogspot.com" would be alright.

Also, all translations have been translated to the best of my ability, but I can make mistakes too. Please inform me if you spot any errors :)

Thank you very much! ♥

Sunday, December 9, 2012

[ENG TRANS] FTISLAND Interview on TOREORE

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, INCLUDING TRANSLATORS. THANK YOU ^^


一二三
One, Two, Three
大家好 我們是FTISLAND
Hello everyone, we are FTISLAND

Q. 認識TOREORE的契機是什麼?
What is your objective of knowing TOREORE?

認識TOREORE的契機是什麼啊 敏煥
What is the objective of knowing TOREORE, Minhwan
我們認識TOREORE 有什麼契機嗎
Is there any objective for us to know TOREORE?
有契機嗎 它本來就很有名
Is there an objective – It was originally already famous
事實上我們當練習生的時候就經常叫來吃
In reality, when we were trainees, we would regularly call to eat it
是啊 經常叫外賣
Yeah, we often order deliveries
因為很好吃 這是我們的榮光 TOREORE炸雞
Because it’s really delicious. This is our honour, TOREORE fried chicken
(突如其來~呵  我們的榮光~ TOREORE炸雞!!
Suddenly~ke  Our honour~ TOREORE fried chicken!!)
(啊~~承炫啊~*害羞*~
Ah~~ Seunghyun-ah~ *shy*~)

(Q. 在TOREORE裡面最喜歡什麼菜?
What dish do you like most in TOREORE?)

最喜歡TOREORE的什麼
What do you like most in TOREORE
我嗎
Me?
咖哩炸雞
Curry fried chicken

Yes
作料炸雞
Seasoned fried chicken
我喜歡水
I like (TOREORE’s) water
(洪基哥~我,哥你⋯更丟臉
Hongki hyung~ I, hyung, you … are even more embarrassing
真是~如果不是哥你
Seriously~ If it wasn’t you, hyung... 
真是⋯各種各樣啊~~
Seriously … All sorts of things~~
呵~!! 這驚人的瞬間爆發力!!~
Keke~!! This astonishing moment’s explosive power!!~)
TOREORE的水有什麼不一樣嗎
Is there anything different about TOREORE’s water? 
有一些酸酸甜甜的
It’s a little sour and sweet
很爽口
Very refreshing
嗯 很爽口
Yes, very refreshing
那水 不好意思
That water… Sorry
真沒意思 敏煥呢
It’s really not interesting. What about Minhwan? 
下一個提問 有點過分
Next question is a little overboard
下一個問題吧
Next question.
TOREORE推薦的菜單我們剛才說過了
We just talked about TOREORE’s recommended dishes
大家一起
Everyone, together. 
成員們吃炸雞的時候
When the members have fried chicken

(Q. 吃TOREORE炸雞時最受歡迎的部位是?
When eating TOREORE fried chicken, which is the most popular chicken part?)

人氣最高的部位是什麼
Which part is the most popular? 
部位
Part
我喜歡雞腿
I like the chicken thigh
雞腿人氣是最高的
The chicken thigh has the highest popularity
我們大家喜歡的部位好像都不一樣
The parts, which everyone likes, are different
(每個成員喜歡的部位都不一樣的FTISLAND!!
FTISLAND, where every member likes different parts!!)
你不是喜歡雞翅嘛
Don’t you like the chicken wings?
我喜歡雞翅
I like chicken wings
我喜歡雞胸肉
I like chicken breast meat
我也喜歡雞腹部的肉
I also like the chicken abdomen meat
我喜歡骨架子
I like the chicken bone structure 
骨頭大家都不喜歡嘛
No one likes to eat the bones
肉吃光以後骨架子是我吃的
After the meat is finished, I eat the bone structure
本來雞腿是有兩個的嘛
Originally there are two chicken thighs
如果其中一個不見了 那就是在真吃了
If one of it goes missing, then it must be Jaejin who ate it
為什麼這樣啊
Why are you like that?
難道我不可以吃麼
Why can’t I eat it?
你只吃你喜歡的東西嗎
Do you only eat the things you like? 
大家一起吃炸雞難道我吃不可以麼
Everyone is eating fried chicken together, why can’t I eat? 
我知道了
Alright, I’ve got it

我們來看下一個問題
Let’s look at the next question
好的
Okay
吃炸雞的時候主要是誰結算
When eating fried chicken, generally, who foots the bill? 

(Q. 吃TOREORE炸雞時誰結算?
When eating TOREORE fried chicken, who foots the bill?)

經紀人
Manager
是經紀人結算的
It’s the manager who foots the bill 
點炸雞的時候用信用卡結算的
When ordering fried chicken, credit card is used to foot the bill
(你們這些傢伙不點炸雞吃嗎??~呵呵^^;;
Don’t you lads order fried chicken to eat??~keke^^;;)
請給我發票
Please give me the receipt
敏煥君是以炸雞發燒友(MANIA)而出名的
Minhwan-gun is famous for his Fried Chicken Mania

(Q. 敏煥君因為炸雞發燒友而很有名 一次最多能吃多少量?
Minhwan-gun,  being famous for his Fried Chicken Mania, how much chicken can you eat at one go?)

啊哦 發燒友
Ah, oh~ Mania
一頓
One meal
什麼程度
To what extent?
真的很餓的時候 一頓最多能吃多少有紀錄嗎
When you’re really hungry, is there a record for the most you can eat in one meal? 
我能吃兩隻
I can eat two (whole chickens)
一個人嗎?
Alone? 
(哇~啊!! 一個人吃兩隻?~ 真的??~呵
Waa~aaaaa!! One person eating two chickens?~ Really??~ keke)
嗯 一個人全都吃了
Yeah, ate all of it alone
一個人嗎?
Alone? 
真的嗎
Really? 
在家的時候一整天都沒有吃東西
When I was at home and didn’t eat the whole day
因為爸爸媽媽都去上班了 到很晚了都沒有吃東西
Because my parents went to work until it was late, so I didn’t eat anything
賺錢嗎
Earning money? 
大家是賺———錢啊
Everyone is earning ——— money
我以為是給我錢
I thought it was giving me money
嗯 吃過兩隻
Yes, I ate two chickens
是兩隻嗎
It’s two chickens? 
很厲害啊
That’s incredible
你是怎麼全都吃了
How did you eat all of it?
我可以吃的
I can eat
我半只都不行
I can’t even eat half
我半只都吃不完
I can’t even finish half
我也是
Me too
那麼
So. 
這個敏煥在放送的時候曾經介紹過的
This, Minhwan has introduced this during broadcasts before 

(Q. 炸雞發燒友崔敏煥darling在放送時未曾介紹過的好好吃炸雞的另一種tips?
Fried Chicken Maniac Choi Minhwan darling has never introduced alternative tips to properly eating fried chicken on broadcasts?)

一次吃完一隻雞的方法
A method to finish off a whole chicken at one go 
怎麼去骨頭吃
How to remove the bones and eat it 
嗯 怎麼去掉骨頭吃
Yes, how to remove the bones and eat? 
那個介紹我們曾經有聽過
This introduction, we’ve heard of before
今天又有一個怎樣的方法呢
Today, there’s another how-to method
(為了在真君放的背景音樂哦~
All for Jaejin-gun’s background music~)
現在不需要這個
Now we don’t need this
那個 都說現在不需要這個了
Erm, I said we don’t need this already
(啊~這樣啊~~不好意思
Ah~ If it’s like this~~ I’m sorry)
哦 是嗎
Oh, is it? 
現在有人負責放音樂的嗎
Now, is there someone in charge of music? 
真的嗎
Really? 
啊 姊姊啊
Ah~ Noona
不是啊
No~
錯誤的情報
Wrong news
那個 今天沒有那個嗎
Erm, isn’t there any of that today? 
可以給什麼tips之類的嗎 老師
Can you give anything like tips, teacher? 
啊 好像沒什麼
Ah, it’s like there really isn’t any
我這個是什麼呢
This, what is this
我吃炸雞的時候不喝飲料
When I eat fried chicken, I don’t drink beverages
為什麼
Why? 
飲料很撐肚子
Beverages fill up the stomach
哦哦哦
Oh oh oh!
(結果崔敏煥君的祕訣是不喝飲料啊??
So Choi Minhwan-gun’s secret is to not drink beverages??)
為了吃更多的雞就不喝飲料了
To eat even more chicken, I won’t drink beverages
那個味道也覺得很可惜
That taste would also be wasted
最後才喝
Only drink at the end
最後一次喝了
Drink at the very end
最後就
Then…

吃雞腿的時候也和吃雞翅一樣 有那個的
When eating chicken thighs, it’s like eating chicken wings, there’s that …
有方法的
there’s a method
與其說是方法
Instead of saying it’s a method
雞腿的話真的只剩後面一塊
For the chicken thigh, when it’s really left with the back piece
沒錯
That’s right
把旁邊的肉都吃了
And you’re done eating all the meat on the side
然後從上面這樣‘嘣’拔出來的
Then you pull it out with a “BONG” from the top
(哇~洪基的祕訣??
Wa~ Hongki’s secret??)
肉就吸進去了
The meat will be sucked in
這樣吃了以後 還有下面那個腳的部分
After eating it like this, and there’s also the lower part where the leg is
這樣‘嘣’然後就‘嘣’進去了
It will “BONG” like this and then it will go in with a “BONG”
就是這個
It’s just like this
嗯 這邊也有一個骨頭的
Yup, this area also has a bone
連這個都吃了就只剩一根骨頭了
If even this is eaten, then there will only be one piece of bone left

想做這種不同顏色的炸雞 我們有什麼主意
To do different coloured fried chicken, what ideas do we have?

(Q. 想做這種不同顏色的炸雞 FTISLAND有什麼主意?
To do different coloured fried chicken, what ideas does FTISLAND have?)

炸醬炸雞 用炸醬調料來做
Black bean sauce fried chicken. Use black bean sauce seasonings to make it
(炸醬炸雞??~
Black bean sauce fried chicken??~)
應該會很好吃 真的好吃 我的style
It should be very delicious. Really delicious. My style.
那以上在追加 在放一點面
Then, adding onto that, add a little noodles
(Kya~~炸醬另外點?~~呵呵
Kya~~ Order that on top of black bean sauce?~~ keke)
啊 旁邊
Ah, at the side
像義大利麵一樣
Like spaghetti
那麼那個製作權這樣的
Then, about the creative rights…
沒有 現在我是第一個說的
None. Now, I’m the first one to say it.
可以稍微試試看
This can be tested upon
內 知道了
Yes, I’ve got it
炸醬炸雞
Black bean sauce fried chicken
點炸雞的時候 光點作料的不是會厭的嘛 一半是作料炸雞 一半是油炸雞 一半一半的
When ordering fried chicken, just ordering the seasoned ones might be a bit annoying. One half being the seasoned ones and the other being oil fried chicken, half and half
(一半是作料炸雞 一半是油炸雞~
One half of seasoned fried chicken; one half of oil fried chicken~)
不是一樣的麼 作料炸雞半 油炸雞半一樣啊
Isn’t that the same? One half of seasoned fried chicken, one half of oil fried chicken – it’s the same
(kekeke 承炫啊!! 作料炸雞半 油炸雞半 不是已經有了嗎~呵呵
Kekeke Seunghyun ah!! One half of seasoned fried chicken, one half of oil fried chicken – don’t we already have this~ keke)
是我的話 野芝麻炸雞 在油炸雞基礎上 放野芝麻
If it’s me, Wild Sesame Fried Chicken. Put wild sesame on top of the oil-fried base chicken
(野芝麻炸雞??~
Wild Sesame Fried Chicken??~)
(你為什麼這樣捏~~??可愛~
Why are you like this~~?? Cute~)
自己撒不就好了麼
Can’t you just put it on your own? 
說的也是
Oh, that’s true
在家裡 很簡單的就可以完成了
At home, it’s very easily accomplished
我的話 泡菜炸雞 像用菜油炒一樣
For me, Kimchi Fried Chicken, like using vegetable oil to fry
菜油炒還放泡菜
Use vegetable oil to fry together with kimchi
(成員之間 互相揭短中~keke
Amongst the members, there’s mutual interruption~ keke)
菜油炒不放泡菜的嗎 不是放的嘛 菜油炒的泡菜 雞肉和泡菜用菜油一起炒 覺得應該會很好吃
When frying with vegetable oil, isn’t kimchi used? Isn’t it put in? Vegetable oil frying the kimchi, chicken meat and kimchi together fried with vegetable oil – I think it should be very delicious
敏煥君的話
What about Minhwan-gun? 
生雞 生雞
Raw chicken, raw chicken
就那樣吃吧
Then just eat it like this
放生魚片
Together with raw fish slices
(生魚片?~雞生魚片???keke 亂來⋯
Raw fish slices?~ Chicken and raw fish slices??? Keke ♥)
雞生魚片 什麼玩意啊
Chicken and raw fish slices - what’s that?
雞魚片 雞魚片 你就雞魚片吧 對不起 不管怎樣
Chicken and fish slices, chicken and fish slices. You’ll just have chicken and fish slices. Sorry. No matter what
就這樣過去吧
just let it pass like this
還有最近不怎麼想說的話題 鐘訓 洪基 和飯們約定在演唱會上露腹肌 就這樣過去吧
And, recently, a topic which I don’t really wish to talk about: Jonghun, Hongki and the fans’ promise to show their abs during a concert, let’s just let it pass like this

(Q. 鐘訓 洪基 和飯們約定在演唱會上露腹肌?
Jonghun, Hongki and the fans have a promise to show their abs during a concert?)

再說炸雞呢 腹肌的話題幹嘛掺和進來 就這樣過去吧
We’re talking about fried chicken. How did the topic of abs get caught up inside here. Let’s just let it pass like this
有關連的吧
There should be a connection, I think
因為最近 巧克力腹肌麼 現在就雞腿腹肌 像這樣雞腿上六塊腹肌
Because recently, the chocolate abs, are now chicken thigh abs, like six pecs on this kind of chicken abs
(啊~~無理數!!
Ah~~The unjustifiable count!!)
對不起 這個就當沒發生過
Sorry, let’s just pretend this never happened
不管怎樣 鐘訓已經在日本演唱會上稍微展現了一下了 韓國FM的時候也稍微展示了
No matter what, Jonghun has already showed a little on the Japanese concert. It was also demonstrated during the Korean FM. 
我的話 因為炸雞的關係 吃太多
For me, because of fried chicken, I’ve eaten too much
因為TOREORE
Because of TOREORE
照常來說 吃雞肉不是減肥的嗎 我因為TOREORE變胖了 吃太多的關係
Normally, isn’t eating chicken supposed to be for dieting? I have become fatter because of TOREORE, because I ate too much
完敗 完敗
Utter failure, utter failure 
完敗 以後再展現吧
Utter failure. Let’s show it at a later time

(Q. 給PRIMADONNA和TOREORE飯們的留言?
Is there a message for PRIMADONNA and fans of TOREORE?)

最後FTISLAND向等著我們的飯PRIMADONNA還有TOREORE的飯們說一句吧
At last, FTISLAND is to say a few words to our fans, PRIMADONNA, and the fans of TOREORE
今天 現在在TOREORE 現在木偶村 很健康 在炸雞中最好吃的TOREORE
Today, we’re now at TOREORE, now at Moguchon. We’re very healthy and we’re now at TOREORE, the most delicious out of all fried chicken
(知道說的是好話⋯問題不是這個呀~keke
We know these are all good things being said… But the question didn’t ask about this~ keke)
現在來到了拍攝現場心情非常的好 五人一起笑著HIGH著 一手拿著炸雞 五人都一起笑著拍攝 很是幸福
We’ve come to the shooting site, our moods are good. Five people laughing and on a high, one hand holding fried chicken. Five of us are laughing while shooting, it’s very happy. 
(結果 答非所問~ㅠ.ㅠ
In the end, not answering what was asked~ ㅠ.ㅠ)
向飯們
To the fans
讓你和飯說
They asked you to say to the fans
讓你說下感想
They asked you to talk about your thoughts
不是沒睡好嘛
It’s not like you didn’t sleep well
不是沒睡好 教你說感想
It’s not like you didn’t sleep well; they asked for your thoughts
知道了
I’ve got it
重新來 那麼鐘訓說 給鐘訓XI一次機會
Once more. Then, Jonghun, your turn. Let’s give Jonghun-ssi a chance
飯們 因為專輯 等著我們 應該很累的說 在專輯出來之前 TOREORE廣告會在電視上經常出現
Dear fans, because of the album, waiting for us must be tiring. Before the album is released, TOREORE advertisements will appear on television often
各位 奧運會 那奧運會什麼來着
Everyone, the Olympics… What about the Olympics?
(表現不錯的說 突然啵啵~啵 卡詞的鐘訓!!
You were doing well; Jonghun, suddenly stuttering with “Bobo~bo”!!)
倫敦
London
重新來
Once more
(沒有再來~keke不是知道的嘛~^^
There’s no more “again”~ keke didn’t you know that~^^)
來 敏煥君 這次 敏煥君 和飯說一句
Come, Minhwan-gun. This time, Minhwan-gun, please say something to the fans
首先 我們專輯還沒出來 但是TOREORE 這樣那樣的 都在準備中 請多多期待
Firstly, our album has not been released. But TOREORE, like this and that, has been in preparation. Please anticipate 
(??~~急結尾?? Keke
??~~ Hasty conclusion?? Keke)
這結尾 算了
This conclusion… Forget it
(拋棄不了廣告詞的承炫~
Seunghyun who can’t let go of the advertisement tagline~)
我來
I’ll do it 
走開 在真君說一句吧
Go away; Jaejin-gun, please say a few words
TOREORE 100%
TOREORE 100%
用英語 英語
Use English, English
Ladies and ⋯
Ladies and …
知道了 用韓語說吧
I understand. Use Korean to say it 
飯們 我們FTISLAND真的時隔好久拍了廣告 拍了TOREORE廣告
Dear fans, we, FTISLAND has really had a long hiatus for filming of CFs. We’ve shot the TOREORE CF
各位 奧運會的時候 多看看電視就能看到我們了 那時候也請多點點TOREORE 厄 (oh)對不起
Everyone, during the Olympics, if you watch the television more, you’ll see us. At that time, please order more TOREORE… Oh, sorry 
(說的好~着來着나가다가~
Well said~ It’s coming~)
Oh, sorry
Oh, sorry
(果然 結尾還是不行⋯keke
No doubt, the conclusion is still not there… keke)
我來
I’ll do it 
我來進行結尾 我來吧 你們都不行
I’ll do the conclusion. I’ll do it, you all can’t
TOREORE純真 100% 木偶村炸雞 TOREORE來拜訪大家了
TOREORE is pure, 100% Moguchon fried chicken. TOREORE is here to meet everyone
(呃?~到現在還迷戀着 無法拋棄~呵呵
Oh?~ Up till now, still caught up and unable to abandon~ Keke)
(keke 暴力(?)面前不屈服的承炫君!!
Keke, Seunghyun-gun who does not bow down in the face of violence(?) )
整理下吧 洪基XI
Sum it up, Hongki-ssi
內 我們FTISLAND和TOREORE這樣相遇 是一次很好的機會 各位 請多多期待
Yes, for FTISLAND and TOREORE to meet like this, it’s a very good chance. Everyone, please anticipate.
(結果,洪基乾淨的結尾!!!
Finally, Hongki’s clean wrap-up!!!)
TOREORE很好吃 又有名100%木偶村國家 由我們國家做的炸雞
TOREORE is delicious, and it’s famous, 100% Moguchon country, fried chicken made by our country
(100% 我們的雞肉TOREORE!!
100% Our chicken meat, TOREORE!!)
炸雞 炸雞
Fried chicken, fried chicken
有名的TOREORE 請大家多多關愛
For the famous TOREORE, everyone please show your love
我們FTISLAND正規專輯也馬上要出了 各位也可以回來了 請大家多多關心
FTISLAND’s regular album will also immediately be released. Everyone may please return, and we ask for everyone’s attention
以上是FTISLAND 謝謝
This has been FTISLAND. Thank you.


ORIGINAL CHINESE TRANSLATIONS ON VIDEO 
VIA FTIsland吧官方微博
[Translations by 橘子、嘉雯]
[Timings and effects by 猴子、糊糊]


[Chi Trans] FTISLAND interview on TOREORE
(Via Paiiiine on YT)


[ENG SUBS] FTISLAND interview on TOREORE


Subbed by sifapri4fti on Twitter, harta karun on YT
Thank you!

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, INCLUDING TRANSLATORS. THANK YOU ^^

No comments:

Post a Comment